คนญี่ปุ่นเวลาโกรธหรืองอนจะ “พองแก้ม”

อะไรคือการโกรธจนต้องพองแก้ม

ในภาษาญี่ปุ่นจะมีคำศัพท์คำว่า “หน้าพอง” หรือ “Fu-ku-ret-tsu-ra” (ふくれっ面)ซึ่งเป็นคำที่แสดงความหมายถึงการ “พองแก้ม” โดยส่วนมากใช้แสดงถึงความไม่พึงพอใจ ความโกรธ หรืออารมณ์ไม่ดีของผู้ที่พองแก้ม

อย่างไรก็ดีการพองแก้มนั้นถูกถือเป็นลักษณะการแสดงอารมณ์ของเด็ก ซึ่งจะไม่ถูกใช้ในเวลาที่จริงจัง จึงเป็นที่มาของภาพในอนิเมะหลาย ๆ ภาพที่ตัวละครหญิงน่ารัก ๆ จะพองแก้มเมื่อตัวเองโกรธ เพื่อเพิ่มความน่ารักของตัวละคร 

รวมตัวละครสายพองแก้ม

คนญี่ปุ่นโกรธแล้วพองแก้มจริงหรือไม่

ถ้าในชีวิตจริง ก็ต้องบอกตามตรงว่าอาจจะไม่ค่อยได้เห็นกันเนื่องจากการพองแก้มเป็นการแสดงลักษณะความเป็นเด็ก ถ้าใครสักคนจะพองแก้ม ก็จะพองแก้มใส่เฉพาะคนที่สนิทด้วยเท่านั้น อย่างไรก็ดี การพองแก้มแล้วทำหน้าบึ้งตึงถือเป็นท่าทางที่คนญี่ปุ่นใช้จริงในบางที และเราอาจจะสามารถเห็นภาพเหล่านั้นได้จากดราม่าหรือแม้กระทั่งในรายการโชว์ของญี่ปุ่น โดยส่วนใหญ่แล้วคนทำจะเป็นดาราหรือพิธีกรสาวหน้าตาน่ารัก เพราะว่าถ้าคนทำไม่น่ารัก อาจจะมีกระแสตีกลับได้

Image result for ふくれっ面
พองแก้มโดยดาราระดับประเทศของญี่ปุ่น

จิตวิทยาของคนที่โกรธแล้วพองแก้ม

แต่แรกเริ่มเดิมที การพองแก้มทำหน้าบึ้งจะทำให้ทุกมีภาพในใจว่าผู้ที่ทำมีความรู้สึกไม่พอใจ แต่ในปัจจุบัน สาว ๆ ญี่ปุ่นได้พยายามทำการพองแก้มแล้วพูดว่า ปุง-ปุง ที่เป็นคำเลียนเสียงสภาพในภาษาญี่ปุ่นแปลว่าโกรธ เพื่อที่จะแสดงความน่ารักแอ๊บแบ๊ว (บุ-ริก-โกะ) (ぶりっ子) ของตัวเองออกมา เรียกได้ว่าเป็นการแสดงละครที่ได้รับความนิยมสำหรับผู้หญิงในสมัยนี้

Image result for ほほを膨らませる
เด็กพองแก้ม คาดว่าได้รับอิทธิพลจากอนิเมะ

พองแก้มช่วยเพิ่มความน่ารักจริงไหม 

อยู่ที่เบ้าหน้าเดิมล้วน ๆ เลย ถ้าไม่ได้น่ารักอยู่แล้ว การพองแก้ม พูด ปุง-ปุง(プンプン) จะทำให้เรากลายเป็นคนติงต๊องได้แทน แล้วแต่วิจารณญาณของคนมอง

Image result for ほほを膨らませる
ลุงพองแก้ม

สำหรับคนไทยหลาย ๆ คน เราอาจจะไม่ค่อยเห็นกริยาการพองแก้มกันสักเท่าไหร่ ถ้าว่าง ๆ สามารถลองเอาไปใช้ดูได้

Lifeカテゴリの最新記事